跳到主內容

02 · Taxi & Transit

計程車 · 交通

上車、下車、付錢、轉車——幾個常聽到的詞。澳門計程車現在是 DSAT 2024-02-08 起的新表,起跳 MOP 21、無夜間加成。

咪錶 Mai baau

計程車跳錶

司機會說「跟咪錶計」= 按跳錶表走。上車後看儀表亮 MOP 21 起跳就對了。

的士 Dik si

計程車

飯店大堂指示牌、Uber App 都會混用「的士 / Taxi / 計程車」。

落客 Lok haak

下車 / 讓客人下車

司機問「邊度落客?」= 在哪裡下車?直接指地址或給 Google Maps 看即可。

拍卡 Paak kaat

嗶卡 / 刷卡

LRT 輕軌、公車會說「拍卡上車」= 把交通卡或手機嗶過感應區。

轉乘 / 轉車 Zyun sing

換車 / 轉車

LRT 氹仔線 ↔ 石排灣線在協和醫院站「轉乘」,意思與台灣捷運轉乘一致,意義相近不需重學。

過大橋 Gwo daai kiu

過港珠澳大橋(跨境)

司機口中的「過大橋」通常是走港珠澳大橋去香港或珠海。本次行程不跨境,聽到可直接說不需要。

03 · Café & Dining

茶餐廳 · 餐飲

澳門茶餐廳保留不少港式點餐術語。素食餐廳多用普通話,但早餐或糖水店聽到這幾個詞不奇怪。

走奶 Zau naai

不加奶

點咖啡、奶茶、檸茶時的「走奶」= 不要加奶;「走糖」= 不要加糖。純素早餐用得上。

落單 Lok daan

點餐 / 下單

服務生問「落單未?」= 點好了嗎?直接指菜單或講菜名即可。

埋單 Maai daan

結帳

吃完要結帳,跟服務生講「埋單唔該」或「結帳,謝謝」都通。

外賣 Oi maai

外帶

澳門與香港一致用「外賣」= 帶走;內用則說「堂食」。

堂食 Tong sik

內用

菜單常見「堂食 / 外賣」二選一的價差欄位,內用通常多一點餐桌費。

公仔麵 Gung zai min

泡麵 / 速食麵

茶餐廳早餐常見「公仔麵配煎蛋」,就是即食麵。素食版可要求走肉。

走青 Zau ceng

不加蔥 / 不加香菜

「青」在粵菜泛指蔥、香菜這類蔥蒜類點綴。不吃五辛可加講「走青」。

加底 Gaa dai

加飯 / 加麵

「加底」= 加主食份量。「少飯 / 走飯」= 飯少或不要飯,多數要加 MOP 3–5。

凍 / 熱 Dung / Yit

冰的 / 熱的

菜單寫「凍檸茶」就是冰檸檬茶;「熱奶茶」不變。澳門夏季多點凍飲,冬季多熱飲。

04 · Greetings & Daily

招呼 · 日常

飯店 concierge、計程車司機、店員早上見到你多半會問候。一聽就懂就好,回一句「早安」「謝謝」對方也聽得懂。

早晨 Zou san

早安

早上進飯店、早餐店聽到的問候。回「早安」或「早」都行,對方都聽得懂。

唔該 M goi

謝謝 / 麻煩你

萬用詞:請別人幫忙前後都能用。在茶餐廳請服務生過來、借過、結帳都講「唔該」。

多謝 Do ze

謝謝(較正式)

收到禮物、幫了大忙時用「多謝」。「唔該」偏口語、「多謝」偏鄭重,兩者不完全等價。

辛苦晒 San fu saai

辛苦了

計程車下車、接駁巴士下車會聽到司機講這句。禮貌用語,不需回太多。

唔緊要 M gan yiu

沒關係 / 不要緊

對方講「Sorry」之類時可以這樣回,或聽到別人對你講就是「沒事」的意思。

慢行 / 慢走 Maan haang

慢走 / 路上小心

離開店家時老闆可能說,意思和台灣「慢走」完全一樣。

05 · Shopping & Souvenirs

購物 · 伴手禮

買伴手禮、超市補給、跟店員討論價錢——幾個關鍵字。提醒:肉類伴手禮台灣禁帶回國,見 海關紅線

手信 Sau seon

伴手禮

「買手信返去?」= 買伴手禮回去?官也街、大三巴周邊店家都會這樣招呼。

試食 Si sik

試吃

老牌手信店門口會喊「試食、試食!」= 來試吃。走一遍試完,有喜歡再進去買。

新鮮出爐 San sin ceot lou

剛出爐

安德魯餅店、老婆餅攤子常見的叫賣詞,意思一樣,保留聽得懂。

平啲 Peng di

便宜一點

小店砍價時可能聽到,路氹度假村的精品店一口價,這種討價還價多發生在傳統手信店。

Man

元 / 塊

小店口語「30 蚊」= MOP 30。正式招牌、收據仍寫 MOP / HKD。

散紙 Saan zi

零錢 / 小鈔

計程車、小店會問「有冇散紙?」= 有沒有小鈔?帶 MOP 50、100 以下的鈔票較方便。

06 · Places & Directions

場地 · 方向

酒店、碼頭、地圖上的路牌常有中葡雙語加港式詞彙混用。這幾個看到不奇怪。

關閘 Gwaan zaap

澳門北邊的陸路口岸

澳門 ↔ 珠海拱北口岸,本次行程不過境;但賭場接駁車的「關閘線」= 到關閘口岸的路線。

落地 Lok dei

抵達 / 飛機降落

飯店 / 接駁人員會問「飛機幾點落地?」= 幾點抵達 MFM?回具體時間即可。

轉角位 Zyun gok wai

轉角處

問路時店員可能指「前面嗰個轉角位」= 前面那個轉角。配合手勢直接懂。

𨋢 / 電梯 Lip

電梯

酒店指示牌常見「電梯 / Lift / 𨋢」三語並列,指同一件事。

扶手電梯 Fu sau din tai

手扶梯

兩地同詞但順序相反:澳門 / 香港寫「扶手電梯」,台灣寫「手扶梯」。指同一物。

大堂 Daai tong

飯店大廳 / 接待大廳

澳門葡京人 Lisboeta、威尼斯人、銀河的 Lobby 中文都寫「大堂」。意思一樣。

Field Notes